Peter Drucker chose one new area of study every three years in his life. For the next two years (till Dec 10), this is my focus. (a) Markets (b) Learn French (c) Geography of Russia and Middle East
Sunday, April 06, 2008
Same language subtitling helps improve literacy
In today's Times of India, Gurcharan Das has a very fascinating article on a creative method to improve literacy - same language subtitling of Chitrahar and Rangoli on Doordarshan. People often anticipate the next word of a song. If they are able to immediately associate it with the written word, the literacy improves. I immediately turned on Doordarshan to see Rangoli after a gap of maybe 14 years. And yes, it was there. Neat, simple and apparently very effective. Hats off to Dr. Brij Kothari for recognizing such a common sensical approach to improve literacy.
To know more about this idea and all the programs on which we have been adding SLS (Same Language Subtitling) you may visit www.PlanetRead.org
ReplyDeleteCheers,
Interesting post about a misunderstood subject.
ReplyDelete